Abstract
Learners of English as a new language and the teachers who find these young people in their classrooms face many challenges. For secondary science educators, this is often rooted in a general lack of professional development models for the design and implementation of science/language integrated instruction. To address this issue, the present study examines how participation in a paired professional development initiative with focus on multimodalities impacts teachers’ pedagogical expertise in both language and science learning. We specifically examine the expert understandings and pedagogical skills developed by two teachers, one chemistry, one English to Speakers of Other Languages (ESOL), who co-designed and co-taught science/language integrated lessons. Analysis of the pair’s collaborative processes, resulting lessons, and their reflections on these reveals expertise gained in three main areas: attending to both content and language, seamless integration of multimodal technology, and formative assessment. Implications for the pairing of language and science educators along with roles and impacts of multimodal teaching strategies are discussed. Lastly, a language/content pairing model with emphasis on multimodal teaching strategies is recommended as an effective means for meeting the challenges of linguistically diverse science classrooms.
Similar content being viewed by others
Notes
Subject anonymity was assured through the de-identification of all data and pseudonyms employed. The paired teachers’ collaborations throughout the school year were supervised and documented as were three recorded co-planned and co-taught class sessions. Reflections, briefings, and the pairs’ presentation to their peers were also video recorded, transcribed, coded, and analyzed. Analysis consisted of continuous coding using an in vivo approach; as tentative codes emerged from the data transcriptions, these were revised and refined as the data were iteratively organized and themed. As cross-cutting themes and patterns developed, the authors worked to foreground the participating teachers’ voices as they told the stories of the paired learning experiences and how these were instantiated in their joint and individual teaching strategies to support ELs.
ELs in focal the co-taught chemistry class had proficiency levels of commanding or expanding (assessed with the NYSITELL, a standardized state test). Like other schools in the state, assessment of ELs’ levels of English proficiency was based on the New Language Arts Progressions. Informed by national and international policies mapping out non-native speakers’ trajectories of linguistic development (Council of Europe 2011; Interagency Language Roundtable 2011; WIDA 2012), this language progression organizes student acquisition of a foreign language in terms of a sequence of five levels of proficiency, namely Entering, Emerging, Transitioning, Expanding, and Commanding (NYSED 2012a, 2012b). Each level identifies a distinct developmental stage in students’ acquisition of a new language (other than the one spoken at home), based on recent research on second language learners and the Framework for English Language Proficiency (Council of Chief State Schools 2012). Higher proficiency levels are characterized in terms of student acquisition of a specific set of receptive skills (listening and reading abilities) and productive skills (speaking and writing).
Project participants met regularly with project staff to review and discuss all aspects of the partnership and its activities. Each pair was responsible for viewing on, reflecting on, and writing a commentary on recordings of the jointly taught classes. These recordings and their commentaries were discussed monthly with the teachers guided by a project staff member. All participating teachers also attended at least one 5-day summer institute where pedagogical strategies were shared through a variety of formats.
An Elmo is a document projection device that can also be used to project three dimensional objects.
References
Anstrom, K., & DiCerbo, P. (2011). Advanced literacy in science: Language demands and PD practices. AccELLerate! 2.
Bakhtin, M. M. (2010). The dialogic imagination: Four essays (Vol. 1). Austin, TX: University of Texas Press.
Bao, X. (2017). Application of multimodality to teaching reading. English Language and Literature Studies, 7(3), 78.
Bobis, J., Sweller, J., & Cooper, M. (1993). Cognitive load effects in a primary school geometry task. Learning and Instruction, 3, 1–21.
Brush, T. A., & Saye, J. W. (2002). A summary of research exploring hard and soft scaffolding for teachers and students using a multimedia supported learning environment. The Journal of Interactive Online Learning, 1, 1–2.
Cammarata, L., & Tedick, D. J. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96, 251–269.
Collins, A., & Halverson, R. (2009). Rethinking education in the age of technology: The digital revolution and the schools. New York: Teachers College Press.
Case, R. (2002). The intersection of language, education, and content: Science instruction for ESL students. The Clearing House, 76(2), 71–74.
Cazden, C. (1988). Classroom discourse: The learning of teaching and learning. London: Heinmann.
Chamot, A. U., & O’malley, J. M. (1987). The cognitive academic language learning approach: A bridge to the mainstream. TESOL Quarterly, 21, 227–249.
Chandler, P., & Sweller, J. (1992). The split-attention effect as a factor in the design of instruction. British Journal of Educational Psychology, 62, 233–246.
Chandler, P., & Sweller, J. (1996). Cognitive load while learning to use a computer program. Applied Cognitive Psychology, 10, 151–170.
Cope, B., & Kalantzis, M. (2013). Multiliteracies: New literacies new learning. In M. Hawkins (Ed.), Framing languages and literacies: Socially situated views and perspectives (pp. 105–135). New York: Routledge.
Council of Chief State Schools (2012). Framework for English language proficiency: Development standards corresponding to the common core state standards and the next generation science standards. Washington DC: CCSSO.
Council of Europe (2011). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp.
Creese, A. (2000). The role of language specialists in disciplinary teaching: In search of a subject? Journal of Multilingual and Multicultural Development., 21(6), 451–470.
Creese, A. (2006). Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9, 434–453.
Crystal, D. (2012). English as a global language. Cambridge University Press.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the cross fire. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2014). Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3–22.
DeCapua, A., & Marshall, H.W. (2011). Breaking new ground: Teacher students with limited or interrupted formal education in U.S. secondary schools. Ann Harbor, MI: University of Michigan Press.
Dong, Y. (2002). Integrating language and content: How three biology teachers work with non-English speaking students. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(1), 40–57.
Fillmore, L. W., & Snow, C. E. (2000). What teachers need to know about language. Retrieved July 24, 2018 from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED444379.pdf
Gee, J. (2000). Discourse and sociocultural studies in reading. In M. L. Kamil, P. B. Mosenthal, P. D. Pearson, & R. Barr (Eds.), Handbook of reading research: Volume III (pp. 195–207). Mahwah, NJ: Erlbaum Retrieved November 9, 2001, from http://www.readingonline.org/articles/art_index.asp?HREF=handbook/gee/.
Gee, J. (2005). Language in the science classroom: Academic social languages as the heart of school-based literacy. In R. Yerrick & W.-M. Roth (Eds.), Establishing scientific classroom discourse communities: Multiple voices of teaching and learning research (pp. 19–37). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Genesee, F. (1994) Integrating language and content: Lessons from immersion. Educational Practice Reports. No 11. National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Glass, R., & Oliveira, A. (2014). Science language accommodation in elementary school read-alouds. International Journal of Science Education, 36, 577–609.
Goodwin, C. (1994). Professional vision. American Anthropologist, 96(3), 606–633.
Grant, E. A., & Wong, S. D. (2003). Barriers to literacy for language-minority learners: An argument for change in the literacy education profession. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 46(5), 386–394.
Hamann, E. T., & Reeves, J. (2013). Interrupting the professional schism that allows less successful educational practices with ELLs to persist. Theory Into Practice, 52(2), 81–88.
Hoare, P., Kong, S., & Bell, J. (2008). Using language objectives to integrate language and content instruction: A case history of planning and implementation challenges. Language and Education, 22, 187–205.
Honigsfeld, A., & Dove, M. G. (2010). Collaboration and co-teaching: Strategies for English learners. Thousand Oaks, CA: Corwin.
Huang, J. (2004). Socialising ESL students into the discourse of school science through academic writing. Language and Education, 18(2), 97–123.
Interagency Language Roundtable (2011). Description of proficiency levels. Retrieved from http://www.govtilr.org/Skills/ILRscale1.htm.
Jacoby, S., & Gonzales, P. (1991). The constitution of expert-novice in scientific discourse. Issues in Applied Linguistics, 2(2), 149–181.
Kieffer, M., & Thompson, K. (2018). Hidden progress on multilingual students on NAEP. Educational Researcher, 47(6), 391–398.
Kim, M. C., Hannafin, M. J., & Bryan, L. A. (2007). Technology-enhanced inquiry tools in science education: An emerging pedagogical framework for classroom practice. Science Education, 91(6), 1010–1030.
Kozma, R. B. (1997). Multimedia and understanding: Expert and novice responses to different representations of chemical phenomenon. Journal of Research in Science Teaching, 34(9), 949–968.
Kozma, R. B. (2003). Technology and classroom practices: An international study. Journal of Research on Technology in Education, 36(1), 1–14.
Lazuruk, W. (2007). Linguistic, academic, and cognitive benefits of French immersion. The Canadian Modern Language Review, 63, 605–628.
Lee, O., & Luykx, A. (2006). Science education and student diversity: Synthesis and research agenda. New York: Cambridge University Press.
Lee, O., Quinn, H., & Valdés, G. (2013). Science and language for English language learners in relation to next generation science standards and with implications for common core state standards for English language arts and mathematics. Educational Researcher, 42(4), 223–233.
Llosa, L., Lee, O., Jiang, F., Haas, A., O’Connor, C., Van Booven, C. D., & Kieffer, M. J. (2016). Impact of a large-scale science intervention focused on English language learners. American Educational Research Journal, 53(2), 395–424.
Lyon, E., Bunch, G., & Shaw, J. (2012). Navigating the language demands of an inquiry-based science performance assessment: Classroom challenges and opportunities for English learners. Science Education, 96(4), 631–651.
Lyster, R., & Ballinger, S. (2011). Content-based language teaching: Convergent concerns across divergent contexts. Language Teaching Research, 15(3), 279–288.
Luykx, A., Lee, O., & Edwards, U. (2008). Lost in translation: Negotiating meaning in a beginning ESOL science classroom. Educational Policy, 22(5), 640–674.
Lucas, T., Villegas, A. M., & Freedson-Gonzalez, M. (2008). Linguistically responsive teacher education: Preparing classroom teachers to teach English language learners. Journal of Teacher Education, 59(4), 361–373.
Mackey, A., & Goo, J. (2012). Interaction approach in second language acquisition. In C.A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Chichester, UK:Wiley-Blackwell.
Manavathu, M., & Zhou, G. (2012). The impact of differentiated instructional materials on English language learner (ELL) students’ comprehension of science laboratory tasks. Canadian Journal of Science, Mathematics, and Technology Education, 12(4), 334–349.
Márquez, C., Izquierdo, M., & Espinet, M. (2006). Multimodal science teachers’ discourse in modeling the water cycle. Science Education, 90(2), 202–226.
Marsh, D. (Ed.). (2002). CLIL/EMILE—the European dimension: Actions, trends and foresight. European Commission: Potential Public Services Contract DG EAC.
Mayer, R., & Anderson, R. (1991). Animations need narrations: an experimental test of a dual-coding hypothesis. Journal of Educational Psychology, 83, 484.
Mayer, R., & Anderson, R. (1992). The instructive animation: Helping students build connections between words and pictures in multimedia learning. Journal of Educational Psychology, 84, 444.
McDonald, S. P. (2008). Seeing the science: Professional pedagogical vision for instructional leaders. Catalyst for Change, 35, 12–18.
Menken, K. (2013). Emergent bilingual students in secondary school: Along the academic language and literacy continuum. Language Teaching, 46, 438–476.
Mensah, F. (2009). Confronting assumptions, biases, and stereotypes in preservice teachers' conceptualizations of science teaching through the use of book club. Journal of Research in Science Teaching, 46, 1041–1066.
Meskill, C. (2005a). Infusing English language learner issues throughout professional educator curricula: The Training All Teachers Project. Teachers College Record, 107, 739–756.
Meskill, C. (2005b). Triadic scaffolds: Tools for teaching English language learners with computers. Language Learning Technology, 8, 46–59.
Meskill, C., & Mossop, J. (2000). Electronic texts in English to speakers of other languages classrooms. Teaching English to Speakers of Other Languages Quarterly, 34, 585–592.
Meskill, C., Oliveira, A., Gregory, K., Oliver, G., Reichen, B., & Witmer, P. (2014). Professional development in support of English learner achievement: Science and ESOL educator collaborations. In A Handbook to Implement Educational Programs, Practices, and Policies for English Language Learners, Information Age Press.
Mohan, B., & Slater, S. (2006). Examining the theory/practice relation in a high school science register: A functional linguistic perspective. Journal of English for Academic Purposes, 5, 302–316.
Moore, E., Evnitskaya, N., & Ramos-de Robles, S. L. (2017). Teaching and learning science in linguistically diverse classrooms. Cultural Studies of Science Education, 1–12.
Moreno, R., & Mayer, R. E. (2002). Verbal redundancy in multimedia learning: When reading helps listening. Journal of Educational Psychology, 94, 156–163.
NYSED. (2012a). NYS bilingual common core initiative: Theoretical foundations. Albany NY: EngageNY Retrieved from https://www.engageny.org/file/135506/download/nysbcci-theoretical-foundations.pdf.
NYSED. (2012b). NYS bilingual common core initiative: Teacher’s guide to implement the bilingual common core progressions. Albany NY: EngageNY Retrieved from https://www.engageny.org/file/135511/download/teachers-guide-to-implement-the-bilingual-cc-progressions.pdf.
Oliveira, A. W., & Weinburgh, M. (Eds.). (2016a). Science teacher preparation in content-based second language acquisition. Switzerland: Springer International Publishing AG.
Oliveira, A., & Weinburgh, M. (2016b). Guided visualization: Promoting EL science literacies through images. In L. C. de Oliveira (Ed.), The Common Core State Standards Literacy in History/Social Studies, Science, and Technological Subjects for English language learners: Grades 6-12 (pp. 91–106). Alexandria: TESOL Press.
Pearson, P. D., Moje, E., & Greenleaf, C. (2010). Literacy and science: Each in the service of the other. Science, 328(5977), 459–463.
Pritchard, R., & O’Hara, S. (2016). Framing the teaching of academic language to English learners: A Delphi study of expert consensus. TESOL Quarterly, 51, 418–428.
Rodgers, C. R. (2002). Seeing student learning: Teacher change and the role of reflection. Harvard Educational Review, 72(2), 230–253.
Rosebery, A. S., Warren, B., & Conant, F. R. (1992). Appropriating scientific discourse: Findings from language minority classrooms. The Journal of the Learning Sciences, 21, 61–94.
Roth, W.-M. (2014). Science language wanted alive: Through the dialectical/dialogical lens of Vygotsky and the Bakhtin Circle. Journal of Research in Science Teaching, 51, 1049–1083.
Snow, M., Met, M., & Genesee, F. (1989). A conceptual framework for the integration of language and content in second/foreign language instruction. Tesol Quarterly, 23, 201–217.
Stoddart, T., Pinal, A., Latzke, M., & Canaday, D. (2002). Integrating inquiry science and language development for English language learners. Journal of Research in Science Teaching, 39, 664–687.
Sylvén, L., & Sundqvist, S. (2012). Gaming as extramural English L2 learning and L2 proficiency among young learners. ReCALL, 24, 302–321.
Swain, M., & Watanabe, Y. (2012). Languaging: Collaborative dialogue as a source of second language learning. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.
Sweller, J., Chandler, P., Tierney, M., & Cooper, M. (1990). Cognitive load and selective attention as factors in the structuring of technical material. Journal of Experimental Psychololgy, 119, 176–192.
van Es, E. A., & Sherin, M. G. (2002). Learning to notice: Scaffolding new teachers’ interpretations of classroom interactions. Journal of Technology and Teacher Education, 10, 571–596.
Wesche, M. (Ed.). (2001). French immersion and content-based language teaching in Canada. Special issue of The Canadian Modern Language Review, 58(1).
Wesche, M. B., & Skehan, P. (2002). Communicative, task-based, and content-based language instruction. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics (pp. 207–288). New York: Oxford University Press.
WIDA. (2012). 2012 amplification of the English language development standards: Kindergarten-Grade 12. Madison, WI: Board of Regents of the University of Wisconsin System.
Wright, K., Eslami, Z., McTigue, E., & Reynolds, D. (2015). Picture perfect: Using quality graphics to support English language learners in science class. The Science Teacher, 82, 41–46.
Yang, S., & Walker, V. (2015). A pedagogical framework for technology integration in ESL classrooms: The promises and challenges of integration. Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 24, 179–203.
Yin, R. (2009). Case study research: Design and methods. Los Angeles: Sage.
Funding
This study was supported in part by the US Department of Education Office of English Language Acquisition (OELA) Program Grant No. T365Z120266.]
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher’s Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Appendices
Appendix 1
Timeline for year-long practitioner partnership
Phase | Proposed dates | Goals/objectives | Deliverables |
---|---|---|---|
1. Needs assessment | September–October | - Gather EL student data; - Teacher schedules with EL information; - Consider district/building initiatives; - Evaluate technology available/used; - Collect samples of student work to support needs assessment | - A collaboratively developed report by science teacher and ESOL specialist |
2. Pre-intervention | November–December | - Teachers will co-develop a lesson to be taught; - Lesson will be video recorded and viewed, and used for reflection. | - Collaboratively developed lesson plan; - A reflection from each teacher about lesson they viewed vis-à-vis teaching and student learning; - Samples of student work |
3. Intervention I | January–February | - Teachers will co-develop a lesson that includes multimodal strategies to establish, sustain, and advance instructional conversations in science, and purposeful use of technology. | - Collaboratively developed lesson plan; - Written reflection from each team member; - Samples of student work to be used as evidence of student learning |
4. Intervention II | March–April | - Teachers will co-develop a second lesson that includes multimodal strategies to establish, sustain, and advance instructional conversations in science, and purposeful use of technology. | - Collaboratively developed lesson plan; - Written reflection from each team member; - Samples of student work to be used as evidence of student learning |
5. Intervention assessment | May | - Evaluate data collected as part of the evaluation of the intervention plan | - Collaboratively written final report (including reflections); - Student work and/or interviews to support assessment |
Appendix 2
Video viewing guide
-
1.
What do you notice? Try to keep yourself from judging what you see. Ask yourself: where in the video do I see that? and what else might those actions mean?
-
2.
What patterns or themes do you see? What do I think is going on? Keep in mind the teacher, students, and the content and the context. Keep asking what other patterns or themes do you see? What else might be going on?
-
3.
Given the patterns you see, what actions/plans do you suggest?
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Meskill, C., Oliveira, A.W. Meeting the Challenges of English Learners by Pairing Science and Language Educators. Res Sci Educ 49, 1025–1040 (2019). https://doi.org/10.1007/s11165-019-9837-9
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11165-019-9837-9